Вогненні вітри [Текст] : Поезія та проза арабських письменників / переклад з арабської ; упорядкування Т. Лебединської ; ілюстрації А. Халіля (Сирія)
Вихідні дані: Київ : Видавництво ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1983Опис: 248 с. : іл. ; 221 мм.Мова: українська; оригінал: арабська.Країна: Україна.Розділ знань: Літературно-художнє виданняУДК: 821.411.21Анотація:Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Школа № 7 | 821.411.21 / В61 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | SC7LV007373 |
Вогненні вітри Арабського Сходу 5
ПАЛЕСТИНА
Махмуд Дервіш.
Лист із в’язниці. Переклав Олександр Шугай 7
В окупованому місті. Переклав Сергій Горкавий 8
Весілля. Переклав Сергій Єфремов 8
Мелодія над водою. Переклав Сергій Горкавий 9
«Я мало тебе не забув...». Переклав Василь Степаненко 10
Батьківщину в долині вбили. Переклав Василь Степаненко 11
«Батьківщина починалась з долини...». Переклав Сергій Горкавий 11
«Історією торгуєм...». Переклав Василь Степаненко 12
«Не згадуй про нас рідна долино...». Переклав Олександр Буценко 12
«Евакуація розширюється...». Переклав Сергій Горкавий 15
Уривок з поеми «Похвала густій тіні». Переклав Юрій Буряк 16
Хакім Белаві.
Три озера і поїзд. Переклав Ігор Лебединський 19
Тасан Канафані
По той бік Мандельбаумської брами.Переклала Тетяна Лебединська 23
Омран Омран.
Намет мовчання. Переклав Ігор Лебединський 25
АЛЖІР
Абдалах Джіді.
Земля Палестини. Переклав Ігор Римарук 31
Дріс Шрайбі.
Хатина на скелі. Переклав Ігор Лебединський 31
ЄГИПЕТ
Абд ар-Рахман аль-Хамісі.
Ленін. Переклав Борис Чіп 40
Пірати XX віку. Переклав Борис Чіп 41
Міцніше від сталі. Переклала Тетяна Лебединська 43
Ой, чорнявенький ти мій, чорнявенький. Переклала Тетяна Лебединська 47
Перстень справедливого вироку. Переклав Ігор Лебединський 54
Набавія. Переклав Ігор Лебединський 60
Бульбашки. Переклала Тетяна Лебединська 68
Кривий. Переклав Ігор Лебединський 71
Ця кров не висохне. Переклав Ігор Лебединський 74
Судова постанова. Переклав Ігор Лебединський 81
Наїма — горе моє! Переклав Ігор Лебединський 85
Хна, хна... Переклав Ігор Лебединський 88
Яка твоя провина, Ханафі? Переклав Ігор Лебединський 93
Караван приречених. Переклав Ігор Лебединський 100
Mypci Гаміль Азіз.
Особисто відповідальний. Переклав Віктор Баранов 105
Час і кохання. Переклав Віктор Баранов 106
Мухамед аль-Асмар
Людські турботи. Переклав Василь Клічак 107
Постоялий двір. Переклав Віктор Куценко 108
Мугахід Абд аль-Манам Мугахід.
Моє багатство. Переклав Василь Клічак 108
Ахмед Хігазі.
Моє пустельне серце. Переклав Василь Герасим’юк 109
Юсеф ас-Сібаї.
Неможливий базіка. Переклав Ігор Лебединський 110
Дрібні клопоти, яких чимало. Переклав Ігор Лебединський. 115
Кварта чаю в бетонованому бліндажі. Переклав Ігор Лебединський 123
Таємниці, відкриті в окопі на березі Суецького каналу. Переклав Ігор Лебединський 132
Коли людина хвилюється... Переклав Ігор Лебединський 140
Вночі напередодні від’їзду. Переклав Ігор Лебединський 146
Або ти вб’єш ворога, або він тебе. Переклав Ігор Лебединський 154
ІРАК
Хасан аль-Байяті.
Коли б до Бейрута помчати... Переклав Микола Уneник та Ігор Лебединський 162
Останній міст. Переклав Микола Упеник та Ігор Лебединський 162
Після кохання. Переклав Микола Упеник та Ігор Лебединський 163
Джіян (Яхья Абдель-Маджід).
Глибини. Переклала Тетяна Лебединська 164
Абд аль-Мелік Hypi.
Подруги. Переклав Ігор Лебединський 172
ЙЄМЕН (ПАР)
Мухамед аз-Зубейрі.
Серце народу. Переклав Олександр Шугай 176
ЙЕМЕН (НДРЙ)
Мухамед Акіль аль-Аріяні
Араби і трагедія Палестини. Переклав Борис Чіп 177
Мухамед Абдь аль-Ганім.
Моя країна. Переклав Василь Клічак 180
ЙОРДАНІЯ
Фата-с-Савра.
Кривавий заповіт. Переклав Ігор Лебединський 181
КУВЕЙТ
Хамід аль-Мазіні.
Най. Переклала Тетяна Лебединська 187
ЛІВАН
Саїд Акль.
Лиш на мить. Переклав Ігор Римарук 191
До Співачки. Переклав Юрій Буряк 191
Хамід Такі ед-Дін.
Поклик степу. Переклав Ігор Лебединський 192
Сухейль Ідріс.
Шейх із Караме. Переклав Ігор Лебединський 196
Ахмед Сувейд.
Я теж за революцію! Переклав Ігор Лебединський 200
ЛІВІЯ
Алі Сідкі Абд аль-Кадер.
Волю колоніям. Переклав Віталій Коротич та Ігор Лебединський 204
Піщинки. Переклав Іван Гончаренко та Ігор Лебединський 206
Ібрагім аль-Куні.
Пізньої ночі. Переклали Ігор Єрмаков та Наталя Дроботун 208
МАРОККО
Абд аль-Меджід бен Жаллун.
Це співає Айша. Переклав Ігор Лебединський 214
Мухамед Хіляль ас-Сінхаджі.
Лицеміри. Переклав Ігор Лебединський 217
Мухамед аль-Арабі аль-Хітабі.
Сяйво. Переклав Ігор Лебединський 220
ОМАН
Ахмед Уда.
Внутрішня боротьба. Переклав Ігор Лебединський 223
САУДІВСЬКА АРАВІЯ
Раджі Абу Газаля.
Годі ілюзій! Переклав Ігор Лебединський 226
СІРІЯ
Шаукі Багдаді.
Повернення додому. Переклав Ігор Лебединський 231
Сулейман аль-Іса.
Село на зелених пагорбах. Переклав Віктор Баранов 233
Нізар Каббані.
Ім’я любові. Переклав Тарас Унгурян 234
Повернення. Переклав Тарас Унгурян 235
Він любить мене. Переклав Тарас Унгурян 236
Самім аш-Шаріф.
Заради хліба. Переклав Ігор Лебединський 237
СУДАН
Moxi ад-Дін Фаріс.
Сходи. Переклав Борис Чіп 240
ТУНІС
Мухамед аль-Арусі аль-Матарі.
Землі присягаючись. Переклав Іван Малкович 242
Автори змальовують нелегку долю народів Арабського Сходу, їх боротьбу з імперіалізмом і внутрішньою реакцією.
Немає коментарів для цієї одиниці.