Пісня про мого Сіда [Текст] / із староіспанської мови переклав проф. д-р Б. І. Лончина.
Пісня про Роланда / переклад В. Щурата : Героїчний епос / редактор Л. Федорів

Вторинна відповідальність: Перекладач Лончина Богдан І. ; Перекладач Щурат Василь ; Редактор Федорів ЛарисаВідомості про видання: з видання УКУ ім. св. Климента папи, Рим, 1972 • текст перекладу передруковано за виданням 1918 р.Вихідні дані: Львів : Червона Калина, 2002Опис: 276 с. : іл. ; 206 мм.Мова: українська; оригінал: іспанська, давньофранцузька (старофранцузька) (842-1400).Країна: Україна.ISBN: 5-7707-0743-7.Серія: Світ шкільної читанки, книжка четвертаУДК: 82-13(4) + 398.22(4)
Загальні примітки:
На обкладинці Паоло Уччелло (1396-1475) "Битва під Сан Романо" (фрагмент). Дерево, 1,8 x 3,16 м. 1432. Лувр, Франція. Паоло Уччелло — італійський живописець Флорентійської школи. Один із засновників батального жанру.
Анотація:
    Середньовічна Європа, така багата на героїчні події й незвичайні воєнні походи, залишила нам частину своєї духовності й ідеалів в епічних поемах. Пропонуємо Читачам «Пісню про мого Сіда» з Іспанії та «Пісню про Роланда» з Франції, які стали справжніми перлинами в культурній скарбниці цих країн.
    До речі, переклад українською мовою «Пісні про мого Сіда» в Україні друкується вперше.
Примітки про зміст:
Героїчний епос (вступ) 5
ПІСНЯ ПРО МОГО СІДА
Перша частина ВИГНАННЯ СІДА 9
Друга частина ВЕСІЛЛЯ СІДОВИХ ДОЧОК 55
Третя частина НАРУГА В ЛІСІ КОРПЕС 97
ПІСНЯ ПРО РОЛАНДА 147
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
 Книги Книги Школа № 7 398.22(4) / П38 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно SC7LV008311
 Книги Книги Школа № 7 398.22(4) / П38 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно SC7LV008318

На обкладинці Паоло Уччелло (1396-1475) "Битва під Сан Романо" (фрагмент). Дерево, 1,8 x 3,16 м. 1432.
Лувр, Франція.
Паоло Уччелло — італійський живописець Флорентійської школи. Один із засновників батального жанру.

Героїчний епос (вступ) 5
ПІСНЯ ПРО МОГО СІДА
Перша частина ВИГНАННЯ СІДА 9
Друга частина ВЕСІЛЛЯ СІДОВИХ ДОЧОК 55
Третя частина НАРУГА В ЛІСІ КОРПЕС 97
ПІСНЯ ПРО РОЛАНДА 147

Середньовічна Європа, така багата на героїчні події й незвичайні воєнні походи, залишила нам частину своєї духовності й ідеалів в епічних поемах. Пропонуємо Читачам «Пісню про мого Сіда» з Іспанії та «Пісню про Роланда» з Франції, які стали справжніми перлинами в культурній скарбниці цих країн.
До речі, переклад українською мовою «Пісні про мого Сіда» в Україні друкується вперше.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки
Поділитися

Школа № 7

FaceBook

Instagram

Koha Ukraine