Лис Микита [Текст] = Fox Mykyta / І. Франко ; передмова І. Франка ; англійська версія Б. Мельника ; ілюстрації Е. Козака

Автор: Франко Іван Якович (27 серпня 1856 - 28 травня 1906)Вторинна відповідальність: Перекладач Мельник Богдан (1914-) ; Ілюстратор Козак Едвард (ЕКО, Мамай, Гриць Зозуля та інші)Publication: Toronto, Ontario : THE BASILIAN PRESS, 2000Description: 238 с. : іл. ; 234 мм.Language: українська, англійська.Country: Канада.ISBN: 0-921537-36-0.Розділ знань: Літературно-художнє виданняУДК: 82-132.161.2Provenance note:
Дарунок перекладача Львівському міському управлінню освіти
Анотація:
    Міжнародна Бібліотека Молоді в Мюнхені, Німеччина, поручає ЛИСА МИКИТУ для читачів від 10-12 років і вище як НАЙКРАЩУ З НАЙКРАЩИХ книжок дитячої літератури у 110 країнах.;
    LYS MYKYTA is recommended for ages 10-12 and up in THE BEST OF THE BEST for children s literature from 110 countries by the International Youth Library, Munich, Germany.
Зміст:
ЗМІСТ CONTENT
Хто такий Лис Микита ? IV / V Who is fox Mykyta ?
Іван Франко XXII / XXII Ivan Franko
Перекладач XXIV / XXIV The translator
Ілюстратор XXV / XXV The illustrator
Від перекладача 2 / 3 From the translator
ПІСНІ: / THE SONGS:
ПІСНЯ ПЕРША / FIRST SONG
Кричав звірячий люд 6 / 7 Against Fox many testified
ПІСНЯ ДРУГА / SECOND SONG
Хоч у Бурмила грізна сила 28 / 29 Will Fox Mykyta really dare?
ПІСНЯ ТРЕТЯ / THIRD SONG
Як легко помилку зробити 48 / 49 Was Lion right in choosing Cat?
ПІСНЯ ЧЕТВЕРТА / FORTH SONG
Неситий мало не сконав 62 / 63 Wolf stuffed himself with ham
ПІСНЯ П’ЯТА / FIFTH SONG
Як смерть у вічі заглядає 80 / 81 When death is near
ПІСНЯ ШОСТА / SIXTH SONG
Микиті знов трюк удається 100 / 101 It often happens
ПІСНЯ СЬОМА / SEVENTH SONG
Здобути їжу Вовк старався 114 / 115 Wolf let his stomach be his boss
ПІСНЯ ВОСЬМА / EIGHTH SONG
Слова солодкі - сітка павука 132 / 133 Sweet words are like a spider’s net
ПІСНЯ ДЕВ'ЯТА / NINTH SONG
Заднє кобиляче копито 152 / 153 Life is a war and has always been
ПІСНЯ ДЕСЯТА / TENTH SONG
Той, хто хитріший 168 / 169 You think you’re smart
ПІСНЯ ОДИНАДЦЯТА / ELEVENTH SONG
Розчарувань, невдач потік 194 / 195 When failures cause you lots of pain
ПІСНЯ ДВАНАДЦЯТА / TWELFTH SONG
Де є любов, там усюди / When tolerance and reason reign,
Щасливі живуть люди 216 / 217 Then Life for all is sweet again
Словничок 232 / 238 Acknowledgement
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
 Книги Книги Школа № 7 82-132.161.2 / Ф83 (Browse shelf(Opens below)) Available SC7LV010859

Дарунок перекладача Львівському міському управлінню освіти

ЗМІСТ CONTENT
Хто такий Лис Микита ? IV / V Who is fox Mykyta ?
Іван Франко XXII / XXII Ivan Franko
Перекладач XXIV / XXIV The translator
Ілюстратор XXV / XXV The illustrator
Від перекладача 2 / 3 From the translator
ПІСНІ: / THE SONGS:
ПІСНЯ ПЕРША / FIRST SONG
Кричав звірячий люд 6 / 7 Against Fox many testified
ПІСНЯ ДРУГА / SECOND SONG
Хоч у Бурмила грізна сила 28 / 29 Will Fox Mykyta really dare?
ПІСНЯ ТРЕТЯ / THIRD SONG
Як легко помилку зробити 48 / 49 Was Lion right in choosing Cat?
ПІСНЯ ЧЕТВЕРТА / FORTH SONG
Неситий мало не сконав 62 / 63 Wolf stuffed himself with ham
ПІСНЯ П’ЯТА / FIFTH SONG
Як смерть у вічі заглядає 80 / 81 When death is near
ПІСНЯ ШОСТА / SIXTH SONG
Микиті знов трюк удається 100 / 101 It often happens
ПІСНЯ СЬОМА / SEVENTH SONG
Здобути їжу Вовк старався 114 / 115 Wolf let his stomach be his boss
ПІСНЯ ВОСЬМА / EIGHTH SONG
Слова солодкі - сітка павука 132 / 133 Sweet words are like a spider’s net
ПІСНЯ ДЕВ'ЯТА / NINTH SONG
Заднє кобиляче копито 152 / 153 Life is a war and has always been
ПІСНЯ ДЕСЯТА / TENTH SONG
Той, хто хитріший 168 / 169 You think you’re smart
ПІСНЯ ОДИНАДЦЯТА / ELEVENTH SONG
Розчарувань, невдач потік 194 / 195 When failures cause you lots of pain
ПІСНЯ ДВАНАДЦЯТА / TWELFTH SONG
Де є любов, там усюди / When tolerance and reason reign,
Щасливі живуть люди 216 / 217 Then Life for all is sweet again
Словничок 232 / 238 Acknowledgement

Міжнародна Бібліотека Молоді в Мюнхені, Німеччина, поручає ЛИСА МИКИТУ для читачів від 10-12 років і вище як НАЙКРАЩУ З НАЙКРАЩИХ книжок дитячої літератури у 110 країнах.

LYS MYKYTA is recommended for ages 10-12 and up in THE BEST OF THE BEST for children s literature from 110 countries by the International Youth Library, Munich, Germany.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image Local cover image
Share

Школа № 7

FaceBook

Instagram

Koha Ukraine