Вибране [Текст] / А. Міцкєвич ; вступна стаття та впорядкування М. Рильського ; ілюстрації В. Полтавця

Автор: Міцкевич Адам (Міцкєвич, 24 грудня 1798, заміський маєток Заосся (нині Брестська область, Білорусь) біля Новогрудка, Литовська губернія, Російська імперія — 26 листопада 1855, Стамбул, Османська імперія)Вторинна відповідальність: Укладач, упорядник, Автор передмови і т.п. Рильський М. ; Ілюстратор Полтавець В.Вихідні дані: Київ : Видавництво ЦКЛКСМУ "Молодь", 1955Опис: 152 с. : іл. ; 270 мм.Мова: українська; оригінал: польська.Країна: Україна.Розділ знань: Літературно-художнє виданняУДК: 82-1.162.1=161.2
Зміст:
Μ. Рильський. Великий польський поет 3
Світезянка. Переклад Μ. Пригари 15
Пані Твардовська. Переклад Μ. Рильського 21
Лірник. Переклад А. Малишка 26
Три Будриси. Переклад І. Кульської 33
До Німану. Переклад Μ. Рильського 35
Із «Кримських сонетів». Переклад Μ. Рильського
Акерманські степи. 36
Морська тиша. 37
Плавба. 38
Буря. 39
Вигляд гір із степів Козлова. 40
Гробниця Потоцької. 41
Алушта вдень. 42
Мандрівник. 43
Ода до молодості. Переклад П. Тичини 44
Фарис. Переклад К. Герасименка 47
Смерть полковника. Переклад Μ. Пригари 53
В цих деревах стільки вроди... Переклад А. Малишка 55
Пісня солдата. Переклад Μ. Шеремета 57
Над чистою великою водою... Переклад Μ. Рильського 58
Світезь. Переклад Μ. Пригари 60
Гражина. Переклад Μ. Терещенка
Пан Тадеуш (Уривки). Переклад Μ. Рильського
Повернення додому 102
Полювання 129
Концерт над концертами 137
День перед Петербурзькою повіддю 1824 р. Переклад Г. Коваленко 141
Альпухара. Переклад Μ. Рильського 146
Під одним плащем. Переклад Μ. Рильського 149
До приятелів росіян. Переклад Μ. Рильського 150
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
 Книги Книги Школа № 7 82-1.162.1=161.2 / М74 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно SC7LV011755

Μ. Рильський. Великий польський поет 3
Світезянка. Переклад Μ. Пригари 15
Пані Твардовська. Переклад Μ. Рильського 21
Лірник. Переклад А. Малишка 26
Три Будриси. Переклад І. Кульської 33
До Німану. Переклад Μ. Рильського 35
Із «Кримських сонетів». Переклад Μ. Рильського
Акерманські степи. 36
Морська тиша. 37
Плавба. 38
Буря. 39
Вигляд гір із степів Козлова. 40
Гробниця Потоцької. 41
Алушта вдень. 42
Мандрівник. 43
Ода до молодості. Переклад П. Тичини 44
Фарис. Переклад К. Герасименка 47
Смерть полковника. Переклад Μ. Пригари 53
В цих деревах стільки вроди... Переклад А. Малишка 55
Пісня солдата. Переклад Μ. Шеремета 57
Над чистою великою водою... Переклад Μ. Рильського 58
Світезь. Переклад Μ. Пригари 60
Гражина. Переклад Μ. Терещенка
Пан Тадеуш (Уривки). Переклад Μ. Рильського
Повернення додому 102
Полювання 129
Концерт над концертами 137
День перед Петербурзькою повіддю 1824 р. Переклад Г. Коваленко 141
Альпухара. Переклад Μ. Рильського 146
Під одним плащем. Переклад Μ. Рильського 149
До приятелів росіян. Переклад Μ. Рильського 150

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки
Поділитися

Школа № 7

FaceBook

Instagram

Koha Ukraine