Пісня про Ролянда [Текст] : Зі старофранцузької мови розміром ориґіналу переклав Ігор Качуровський

Вторинна відповідальність: Перекладач Качуровський Ігор ; Автор ідеї Фешовець ОлегEdition Statement: Твори подаються за виданням: Котляревський І. П. Повне зібрання творів. — K.: Наукова думка, 1969. Publication: Львів : Астролябія, 2010Description: 196 с. : іл. ; 207 мм.Language: українська; of original work, французька.Country: Україна.ISBN: 978-966-8657-78-8.Серія: Серія середньовічної літератури "MIDGARD"Розділ знань: Літературно-художнє виданняУДК: 821.133.1'04Subject - Form: епічна поема Анотація:
    “Пісня про Ролянда” — французька епічна поема, що стала зразком для численних літературних творів європейського середньовіччя. Основу її складають реальні, але художньо видозмінені історичні події: розгром у Ронсевальській ущелині ар’єргарду війська Карла Великого. Твір яскраво подає реалії тогочасного суспільства. Новий переклад, автором якого є відомий український письменник і громадський діяч, лауреат Шевченківської премії проф. Ігор Качуровський, виконано за старофранцузьким оригіналом при повному відтворенні його стилістики і розміру.
    У текстах Ігоря Качуровського збережено особливості правопису оригіналу.
Contents note:
ПІСНЯ ПРО РОЛЯНДА 7
ДОДАТКИ 173
Слова маловживані й забуті 174
Післяслово перекладача 175
Вибрана література 187
Опис ілюстрацій 188
Мапа 193
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
 Книги Книги Школа № 7 821.133.1'04 / П38 (Browse shelf(Opens below)) Available SC7LV011292
 Книги Книги Школа № 7 821.133.1'04 / П38 (Browse shelf(Opens below)) Available SC7LV011510

ПІСНЯ ПРО РОЛЯНДА 7
ДОДАТКИ 173
Слова маловживані й забуті 174
Післяслово перекладача 175
Вибрана література 187
Опис ілюстрацій 188
Мапа 193

“Пісня про Ролянда” — французька епічна поема, що стала зразком для численних літературних творів європейського середньовіччя. Основу її складають реальні, але художньо видозмінені історичні події: розгром у Ронсевальській ущелині ар’єргарду війська Карла Великого. Твір яскраво подає реалії тогочасного суспільства. Новий переклад, автором якого є відомий український письменник і громадський діяч, лауреат Шевченківської премії проф. Ігор Качуровський, виконано за старофранцузьким оригіналом при повному відтворенні його стилістики і розміру.
У текстах Ігоря Качуровського збережено особливості правопису оригіналу.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image Local cover image
Share

Школа № 7

FaceBook

Instagram

Koha Ukraine