Пісня про Ролянда [Текст] : Зі старофранцузької мови розміром ориґіналу переклав Ігор Качуровський
Edition Statement: Твори подаються за виданням: Котляревський І. П. Повне зібрання творів. — K.: Наукова думка, 1969. Publication: Львів : Астролябія, 2010Description: 196 с. : іл. ; 207 мм.Language: українська; of original work, французька.Country: Україна.ISBN: 978-966-8657-78-8.Серія: Серія середньовічної літератури "MIDGARD"Розділ знань: Літературно-художнє виданняУДК: 821.133.1'04Subject - Form: епічна поема Анотація:У текстах Ігоря Качуровського збережено особливості правопису оригіналу.
Item type | Current library | Call number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Школа № 7 | 821.133.1'04 / П38 (Browse shelf(Opens below)) | Available | SC7LV011292 | |
![]() |
Школа № 7 | 821.133.1'04 / П38 (Browse shelf(Opens below)) | Available | SC7LV011510 |
ПІСНЯ ПРО РОЛЯНДА 7
ДОДАТКИ 173
Слова маловживані й забуті 174
Післяслово перекладача 175
Вибрана література 187
Опис ілюстрацій 188
Мапа 193
“Пісня про Ролянда” — французька епічна поема, що стала зразком для численних літературних творів європейського середньовіччя. Основу її складають реальні, але художньо видозмінені історичні події: розгром у Ронсевальській ущелині ар’єргарду війська Карла Великого. Твір яскраво подає реалії тогочасного суспільства. Новий переклад, автором якого є відомий український письменник і громадський діяч, лауреат Шевченківської премії проф. Ігор Качуровський, виконано за старофранцузьким оригіналом при повному відтворенні його стилістики і розміру.
У текстах Ігоря Качуровського збережено особливості правопису оригіналу.
There are no comments on this title.