З поезії народів CPCP [Текст] : Хрестоматійний збірник. Випуск пʼятий / Вступні статті та упорядкування Людмили Грицик
Вихідні дані: Київ : Видавництво художньої літератури «Дніпро», 1978Опис: 335 с. : іл. ; 207 мм.Мова: українська; оригінал: багатомовність.Країна: Українська РСР.Серія: Шкільна бібліотекаУДК: 82-1(292.472/.476)+(474.5)Анотація:| Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|---|
Книги
|
Школа № 7 | 82-1(292.472/.476)+(474.5)/З-11 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | SC7LV010421 |
Редактор О. Г. Петькун
Художник П. Т. Вишняк
Художній редактор А. I. Клименко
Технічний редактор Б. С. Куйбіда
Коректор H. I. Прохоренко
РАСУЛ ГАМЗАТОВ
Син гір 7
Дагестану. Переклав Андрій, Малишко 9
Земля моя. (На цій землі). Переклав Дмитро Павличко 10
«В боях не мруть землі моєї люди...» Переклав Анатолій Таран 11
Горці у Леніна. Переклав Володимир Коломієць 11
Пам’ятники-джерела. Переклав Анатолій Tapaн 15
Молодому поетові. Переклав Дмитро Павличко 16
Лист до одного хунзахця. Переклав Петро Засенко 17
Тост. Переклав Петро Засенко 21
Вірші про час. Переклав Петро Засенко 23
Кинджал. Переклав Олекса Новицький 25
Мій Дагестан. Переклав Олекса Новицький 26
Прокляття. Переклав Петро Засенко 27
Звідки ти, юносте? Переклав Володимир Мордань 28
«Що подвиг? Воїн вірний...» Переклав Володимир Мордань 30
«Сини народів, невеликих ліком...» Переклав Анатолій Таран 30
Зарема (Уривок з поеми). Переклав Борис Олійник 30
Журавлі. Переклав Діодор Бобир 33
«Я плакав тричі в цьому світі...» Переклала Світлана Жолоб 34
Допоки крутиться земля. Переклав Олекса Новицький 35
«До зірок у безмежнім просторі...» Переклав Олекса Новицький 37
Старі горці. Переклав Олекса Новицький 37
Рідна мова. Переклав Олекса Новицький 39
Про мою Батьківщину. Переклав Олекса Новицький 40
«Малинове я люблю світання...» Переклав Олекса Новицький 42
Жовте листя. Переклав Олекса Новицький 44
Цадаське кладовище. Переклав Олекса Новицький 44
Сказання про дружбу. Переклав Олекса Новицький 46
Болгаріє, ввійди в мій вірш... Переклав Олекса Новицький 47
«Життєву книгу варто прочитати...» Переклав Олекса Новицький 48
«Між гір Дагестану джигіти, бувало...» Переклав Олекса Новицький 48
«Кипить казан, та їжа не готова...» Переклав Олекса Новицький 49
«Друже, віднятий у мене війною...» Переклав Олекса Новицький 49
«Помрем усі. Не знав безсмертних світ...» Переклав Олекса Новицький 49
«— Скажи мені, весно, а чим ти багата?» Переклав Олекса Новицький 50
«І знов похмуре надійшло світання...» Переклав Олекса Новицький 50
«Про тебе, що для мене найдорожча...» Переклав Олекса Новицький 50
«Завмер орел, простерши в небі крила...» Переклав Олекса Новицький 51
«— Засніжені гори, засніжені доли...» Переклала Світлана Жолоб 51
«Судились поетові горе й жура...» Переклала Світлана Жолоб 51
«Крильми орел ширяє над світами». Переклав Олекса Новицький 51
«Нащо мені золото й каміння...» Переклав Олекса Новицький 52
«За спиною знову — кохана земля...» Переклав Олекса Новицький 52
«Дитя все плаче, мати нахиляється...» Переклав Олекса Новицький 52
«Двадцятий вік суворо супить брови...» Переклала Світлана Жолоб 53
«Камінчики ворожка розіклала...» Переклав Борислав Степанюк 53
ГАФУР ГУЛЯМ
Джерела радісних рядків 57
На шляхах Турксибу. Переклав Юрій Петренко 59
Розум і перо. Переклав Олесь Лупій 62
Час. Переклав Дмитро Білоус 63
Вітчизні. Переклав Юрій Петренко 65
Комунізму — ассалам! Переклав Олекса Новицький 66
Слава перемозі. Переклав Олекса Новицький 70
Плата за сіль. Переклав Олекса Новицький 74
Ти не сирота. Переклав Юрій Петренко 75
Щасливі рядки. Переклав Олекса Новицький 78
Годинник іде. Переклав Юрій Петренко 79
Весняний ранок. Переклав Юрій Петренко 81
Не забути повік. Переклав Олесь Лупій 83
Леніну. Переклав Олексій Довгий 83
Машина часу. Переклав Олекса Новицький 84
МУСА ДЖАЛІЛЬ
Клятвою священного народу сильний 87
Льодохід. Переклав Віктор Женченко 89
Дорожні нотатки. Переклав Юрій Сердюк 90
Зимові вірші. Переклав Віктор Женченко 91
З госпіталю. Переклав Петро Засенко 92
Перемога. Переклав Володимир Забаштанський 94
Братерство. Переклав Олекса Новицький 94
Хустинка. Переклав Володимир Забаштанський 96
Була б тільки воленька. Переклав Анатолій Поліщук 96
Соловей і джерело. Переклав Олекса Новицький 97
Птаха. Переклав Юрій Сердюк 102
Лист. Переклав Олекса Новицький 103
Меч. Переклав Володимир Забаштанський 104
Пробач, Вітчизно! Переклав Олекса Новицький 106
Раб. Переклав Микола Вінграновський 108
Засуджений. Переклав Леонід Горлач 109
Перед судом. Переклав Володимир Вільний 109
Могила квітки. Переклав Володимир Забаштанський 110
Шлях джигіта. Переклав Петро Засенко 111
До смерті. Переклав Олекса Новицький 111
Після війни. Переклав Олекса Новицький 113
Варварство. Переклав Олекса Новицький 114
Другові. Переклав Володимир Забаштанський 115
Буря. Переклав Олекса Новицький 117
Квіти. Переклав Микола Вінграновський 119
Сила джигіта. Переклав Петро Засенко 120
Не вір! Переклав Володимир Забаштанський 121
Катові. Переклав Олекса Новицький 122
Мої пісні. Переклав Володимир Мордань 122
Мрії. Переклав Володимир Мордань 123
Мій дарунок. Переклав Володимир Мордань 124
Одна порада (Про людяність). Переклав Олекса Новицький 125
Чарівний клубок. Переклав Микола Вінграновський 125
В країні Алман. Переклав Володимир Вільний 127
МУСТАЙ КАРІМ
«Я істину знаходжу у Вітчизні!» 131
Іду на фронт. Переклав Любомир Дмитерко 133
Розчахни вікно. Переклав Станіслав Зінчук 133
Весняні голоси. Переклав Станіслав Зінчук 134
Російська дівчинка. Переклав Любомир Дмитерко 135
Зорі на землі. Переклав Любомир Дмитерко 135
Україні. Переклав Любомир Дмитерко 136
Дощ. Переклав Любомир Дмитерко 137
Другові поету. Переклав Олексій Довгий 138
Далеко, там, де сонце сходить. Переклала Любов Забашта 139
Партії рядовий. Переклав Борислав Степанюк 141
Квіти на камені. Переклав Олексій Довгий 142
«Буде сорок нескінчених справ у ту мить...» Переклав Борислав Степанюк 143
Три дні підряд. Переклав Станіслав Зінчук 143
Вступ до циклу віршів «Європа — Азія». Переклав Борислав Степанюк 145
Триста джигітів. Переклав Станіслав Зінчук 147
Отчий дім. Переклала Любов Забашта 148
Віра. Переклав Юрій Петренко 149
Де ви, вірші мої? Переклав Олексій Довгий 149
Розмова з немовлям. Переклав Станіслав Зінчук 151
Слово до самого себе. Переклав Іван Драч 152
Сесен. Переклав Василь Юхимович 153
Гори. Переклав Олексій Довгий 154
Невідомому солдатові. Переклав Станіслав Зінчук 155
Коли занедужала моя ненька. Переклав Станіслав Зінчук 156
«Коли я разом із тобою...» Переклав Юрій Петренко 158
На Дністрі. Переклав Олексій Довгий 159
Комсомольський квиток. Переклав Любомир Дмитерко 160
На бенкеті нафтовиків. Переклав Любомир Дмитерко 161
Муляр. Переклав Любомир Дмитерко 162
Розвідник глибин. Переклав Любомир Дмитерко 163
Женцю шістдесят літ. Переклав Василь Юхимович 164
Я — Росіїн. Переклав Василь Юхимович 165
Біле і чорне. Переклав Василь Юхимович 166
ДАВИД КУГУЛЬТІНОВ
Співець правди і любові 169
«Вітру лютого порив шалений...» Переклав Абрам Кацнельсон 171
«О степе мій, прекрасний ти у квітні...» Переклала Світлана Йовенко 171
«Шаленіє, бурхає хурдига...» Переклав Абрам Кацнельсон 171
«Оті дива, що нам життя покаже...» Переклав Абрам Кацнельсон 172
Зерно. Переклав Юрій Петренко 172
«Минають дні, вперед зовуть мене...» Переклала Світлана Йовенко 173
«Клітини серця, вірю, не помруть...» Переклав Олександр Шугай 173
«Таких я бачив, хто не плакав зроду...» Переклала Світлана Йовенко 174
«Коли сягти уже несила...» Переклала Світлана Йовенко 174
«Так», «ні» — ці два коротких, гострих слова...» Переклав Абрам Кацнельсон 174
«Ти, життя, випробувань немало...» Переклав Абрам Кацнельсон 175
Нова весна. Переклав Юрій Петренко 175
Чабани. Переклав Юрій Петренко 176
Книжка. Переклав Юрій Петренко 180
Поет. Переклав Олександр Шугай 180
Литві. Переклав Юрій Петренко 181
Щастя. Переклав Олександр Шугай 182
Бахчисарай. Переклав Юрій Петренко 183
Пушкін. Переклав Юрій Петренко 183
«Як трапиться помилка в мене...» Переклав Олекса Ющенко 185
«Вітчизно! Рідна мати наша славна!» Переклав Абрам Кацнельсон 186
Двовірші 186
«Калмицький степ не красень, далебі!» Переклав Юрій Петренко 186
«Коли в правду ти віриш свою...» Переклав Юрій Петренко 186
«Став ховрах на задніх лапках...» Переклав Володимир Коломієць 187
«З водиці масла не сколотить сам Всевишній...» Переклав Володимир Коломієць 187
Моабітський в’язень (Уривки з поеми). Переклав Юрій Петренко 187
КАЙСИН КУЛІЄВ
Народжений любити 193
Горська поема про Леніна. Переклав Микола Сингаївський 195
Допоки стоять оці гори. Переклала Світлана Жолоб 200
Дороги мої. Переклав Володимир Коломієць 200
Клятва. Переклала Світлана Йовенко 201
Гори мої. Переклав Станіслав Зінчук 201
Найдорожче. Переклав Микола Вінграновський 202
Поети. Переклав Микола Вінграновський 203
Твоя земля. Переклав Степан Литвин 204
Перекоп. Переклав Степан Литвин 206
1. Слідами героїв 206
2. Нема води 206
3. Воля не вмирає 207
4. Важко! 208
5. Балада про капітана Сааняна 208
6. Вперед! 209
Рідна мова. Переклав Станіслав Зінчук 210
Свято в аулі. Переклав Володимир Коломієць 211
Життя-сходини. Переклав Володимир Коломієць 211
Вірші, виголошені на честь Киргизстану. Переклав Борислав Степанюк 212
«Над пораненим каменем я сумував...» Переклала Світлана Йовенко 213
«Як сумує матір, ті жалі...» Переклала Лідія Володіна 213
Очі матерів. Переклав Микола Сингаївський 214
«То мертві лиш не відають тривог...» Переклав Абрам Кацнельсон 214
«На землі засніженій, зігрітій...» Переклав Станіслав Зінчук 224
Спокою нема. Переклав Абрам Кацнельсон 215
Старовинна заповідь. Переклав Володимир Коломієць 215
«Чоловіче добрий, ти скажи...» Переклав Юрій Сердюк 215
«Ні кращий, ні гірший за інших я жив...» Переклав Володимир Коломієць 216
«Рік Новий через гори оспалі...» Переклав Станіслав Зінчук 216
Блискавка. Переклав Абрам Кацнельсон 217
«У день легкий мій спогадаю я...» Переклала Світлана Йовенко 218
«Пригадую: сніг почорнілий...» Переклав Борислав Степанюк 218
«Росте дитина плачучи»,— так мовиться...» Переклав Микола Сингаївський 218
«Ні, скелям слід грози не приховать...» Переклав Борислав Степанюк 219
«О земле! Нагрішившися од роду...» Переклав Леонід Горлач 219
«В словах цих вість лиха...» Переклав Володимир Підпалий 219
Біль ашуга. Переклав Леонід Горлач 220
«Не схожі коло з колом на воді...» Переклав Борислав Степанюк 220
Напис на книзі Кязима Мечиєва. Переклала Лідія Володіна 221
Коли я побачив тебе. Переклав Микола Вінграновський 222
Люди моєї землі. Переклав Юрій Сердюк 223
Предки мої. Переклав Микола Вінграновський 223
Вірші, написані після читання своєї книги. Переклав Абрам Кацнельсон 224
Все ще у майбутті. Переклав Станіслав Зінчук 225
«Не вірю тим, хто напоказ...» Переклав Володимир Підпалий 226
Нехай ніколи не вмирають діти! Переклав Абрам Кацнельсон 227
«Великий біль щемить од літ...» Переклав Станіслав Зінчук 228
«Торкну рукою, земле, камінь твій...» Переклав Петро Дорошко 228
В скорботі знов чинари шелестять...» Переклав Володимир Підпалий 229
Балкарський малюнок. Переклав Володимир Підпалий 229
Аміні Заліловій — дружині страченого поета. Переклала Світлана Жолоб 230
«На світ дивіться добрими очима...» Переклала Світлана Жолоб 231
Кизиловий відсвіт. Переклала Світлана Жолоб 232
Кинджал. Переклав Микола Вінграновський 232
Іній. Переклала Лідія Володіна 234
«Мисливець вовку в пащу ніж ввігнав...» Переклав Абрам Кацнельсон 235
«Стискаю в пальцях грудочку землі...» Переклав Петро Дорошки 236
«Обмову всяку зараніш приймаю...» Переклав Володимир Коломієць 237
«Мить не прогавити — наука ця...» Переклав Валентин Струтинський 237
«Кохані сини і родино моя...» Переклав Володимир Підпалий 237
«Коли мить моя прийде остання...» Переклала Світлана Жолоб 238
Зозуля. Переклала Світлана Жолоб 238
Мати. Переклав Борислав Степанюк 239
Я б міг воювати в Мадріді. Переклав Борислав Степанюк 240
ЮСТІНАС МАРЦІНКЯВІЧІОС
Вікна, відчинені у світ любові 243
Сьогоднішній Ленін. Переклав Володимир Коломієць 245
Роздум. Переклав Володимир Коломієць 249
«Мов глибокі хвилі — день по дневі...» Переклав Володимир Коломієць 249
«Жалітиму інших...» Переклав Володимир Коломієць 250
«Шосе індустрію грає...» Переклав Володимир Коломієць 250
Дві жінки. Переклав Володимир Лучук 251
Лось. Переклав Дмитро Павличко 251
На світанні. Переклав Олесь Лупій 252
Шкільна муза. Переклав Володимир Коломієць 252
Серпень. Переклав Володимир Коломієць 253
Стара азбука. Переклав Володимир Коломієць 253
Кров і попіл (Уривки з поеми). Переклав Валентин Бичко 254
ЕДУАРДАС МЕЖЕЛАЙТІС
Поезія великих ідеалів і почуттів 285
Людина. Переклав Валентин Бичко 287
Руки. Переклав Валентин Бичко 288
Вогник. Переклав Дмитро Білоус 290
Пісня про Німан. Переклав Дмитро Білоус 291
Ліра. Переклав Валентин Бичко 292
Частинка матері землі. Переклав Дмитро Білоус 294
Кров. Переклав Валентин Бичко 295
Серце. Переклав Валентин Бичко 297
Очі. Переклав Валентин Бичко 298
Голос. Переклав Валентин Бичко 300
Волосся. Переклав Валентин Бичко 304
Губи. Переклав Валентин Бичко 304
Думи. Переклав Валентин Бичко 306
Джерело. Переклав Валентин Бичко 307
Любов. Переклав Валентин Бичко 307
Музика. Переклав Валентин Бичко 309
Попіл. Переклав Валентин Бичко 312
Строфи. Переклав Валентин Бичко 313
Ні, не ти, руйнівник, переможеш! Переклав Валентин Бичко 314
Ікар. Переклав Валентин Бичко 315
Аеропорт. Кав’ярня. Переклав Валентин Бичко 316
Моя Бразілія. Переклав Валентин Бичко 317
Могила невідомого солдата. Переклав Валентин Бичко 319
Поет і людина. Переклав Валентин Бичко 321
Повернення. Переклав Валентин Бичко 327
Пов’язку розв’яжіть! Переклав Валентин Бичко 328
Збірник знайомить читача з кращими творами Расула Гамзатова, Гафура Гуляма, Муси Джаліля, Мустая Каріма, Давида Kyryльтінова, Кайсина Кулієва, Юстінаса Марцінкявічюса, Едуардаса Meжелайтіса, передбаченими шкільною програмою.
Немає коментарів для цієї одиниці.