Вибрані твори в чотирьох томах [Текст] = Ausgewählte Werke in vier Bänden. Том перший : Вірші і поеми / Генріх Гейне

Автор: Гейне Генріх (Крістіа́н Йо́ганн Ге́нріх Гéйне, 13 грудня 1797, Дюссельдорф — 17 лютого 1856, Париж)Вихідні дані: Київ : Видавництво художньої літератури «Дніпро», 1972Опис: 430 с. : іл. ; 206 мм.Мова: українська; оригінал: німецька.Країна: Українська РСР.УДК: 82-1.112.2
Примітки щодо каталогізованого примірника:
Нема титульної сторінки
[Інв. № 8847]
Зміст:
Генріх Гейне. Олександр Дейч 7
КНИГА ПІСЕНЬ
Передмова до третього видання
«Це він, казковий давній ліс!» Переклав Максим Рильський 37
«Усе це я міг би дуже добре сказати...» Переклав Лесь Танюк 38
СТРАЖДАННЯ ЮНОСТІ
Образи снів
«Про шал кохання снив я в давнину...» Переклав Леонід Первомайський 39
«Видіння дивне і жахне...» Переклав Леонід Первомайський 39
«Недавно в сні я бачив ліліпута...» Переклав Дмитро Павличко 42
«Лишивши моєї володарки дім...» Переклав Сава Голованівський 42
«Підвладні дужому слову...» Переклав Леонід Первомайський 47
Пісні
«Вранці я встаю й питаю...» Переклав Віталій Коротич 49
«У гай, під дерева розкішні...» Переклала Наталя Забіла 49
«Клади свою ручку на серце моє...» Переклала Наталя Забіла 49
«Місто, де померла мрія...» Переклала Наталя Забіла 50
«Корабельнику суворий...» Переклав Леонід Первомайський 50
«Задивились замки й гори...» Переклав Віталій Коротич 51
«Коли кохану я свою...» Переклала Наталя Забіла 52
Романси
Голос гір. Переклав Леонід Первомайський 53
Два брати. Переклав Ігор Муратов 53
Бідний Петер. Переклав Ігор Муратов ...» 54
Гренадери. Переклав Максим Рильський 55
Гонець. Переклав Леонід Первомайський 56
Дон Раміро. Переклав Леонід Первомайський 57
Відплиття. Переклав Микола Упеник 61
Співачці, яка проспівала старовинний романс. Переклав Валентин Струтинський 62
Пісня про дукати. Переклав Олекса Новицький 63
Розмова в Падерборнському лузі. Переклала Марія Пригара 63
Сонети
Моїй матері Б. Гейне. Переклав Максим Рильський 65
Фреско-сонети Христіану З.
«Я фіміаму не каджу колоді...» Переклав Максим Рильський 65
«Подайте маску — замаскуюсь нині...» Переклав Максим Рильський 66
«Ти бачиш, як щодня оті почвари...» Переклав Віктор Коптілов 66
«Я плакав би, та сил уже нема...» Переклав Максим Рильський 67
Сон і життя. Переклав Леонід Первомайський 68
ЛІРИЧНЕ ІНТЕРМЕЦЦО
«Як в травні місяці сади...» Переклав Леонід Первомайський 69
«Посходили пишні квіти...» Переклав Дмитро Павличко 69
«Троянду і сонце, лілею й голубку...» Переклав Леонід Первомайський 70
«Як я в очей твоїх блакить...» Переклав Дмитро Павличко 70
«Твоє обличчя чарівне...» Переклав Терень Maсенко 70
«Щокою горнись до моєї щоки...» Переклав Леонід Первомайський 70
«Всю душу свою до краю...» Переклав Леонід Первомайський 71
«Стоять віки незрушно...» Переклав Терень Maсенко 71
«На крилах пісні полину...» Переклав Микола Лукаш 71
«Боїться квітка лотос...» Переклав Євген Дроб’язко 72
«У Рейні, в ріці прозорій...» Переклав Дмитро Загул 72
«Цей світ дурний, цей світ сліпий...» Переклав Леонід Первомайський 73
«Хоч і не любиш ти мене...» Переклав Дмитро Павличко 73
«Мила, я не знаю, хто ти...» Переклав Дмитро Павличко 73
«А я не вірю в небо...» Переклав Леонід Первомайський 74
«Мій гнів минув, біль серце розітнув». Переклав Віктор Коптілов 74
«Мовби з піни хвиль родилася...» Переклав Андрій Малишко 75
«Так, ти нещасна, і мій гнів погас...» Переклав Андрій Малишко 75
«І скрипка, і флейта грає...» Переклав Андрій Малишко 75
«Ти все забула — й мале, й велике...» Переклав Леонід Первомайський 76
«Щоб квіти довідались пишні...» Переклав Андрій Малишко 76
«Чому троянди немов неживі...» Переклав Леонід Первомайський 76
«Не дивуйте мені, люди...» Переклала Леся Українка 77
«Колись ми з дівчи́ною двоє кохались...» Переклала Леся Українка 77
«Була ти найдовше вірна...» Переклав Леонід Первомайський 78
«І поки я довго літав, і блукав...» Переклав Леонід Первомайський 78
«І сині фіалки її оченят...» Переклав Дмитро Загул 78
«Коли любов мою молоду...» Переклав Андрій Малишко 79
«Самотній кедр на строми́ні...» Переклав Леонід Первомайський 79
«Філістери, вбрані на свято...» Переклала Марія Пригара 79
«Кохає дівчину хлопець...» Переклав Леонід Первомайський 80
«Я бачив дочку королівську вві сні...» Переклав Леонід Первомайський 80
«Тебе я люблю і любитиму вік!» Переклав Діодор Бобир 81
«Наснивсь мені знову той сон, що й колись...» Переклав Caea Голованівський 81
«Вони мене дражнили...» Переклала Леся Українка 81
«На личку в тебе літо...» Переклав Леонід Первомайський 82
«Коли розлучаються двоє...» Переклав Максим Стависький 82
«Вони за столом чаювали...» Переклав Віталій Коротич 82
«З пісень моїх плине отрута...» Переклала Марія Пригара 83
«В тяжкому сні я плакав...» Переклав Леонід Первомайський 83
«Осінній вітер хитає...» Переклав Дмитро Загул 84
«Зоря упала в прірву...» Переклав Леонід Первомайський 84
«Ховає самогубців...» Переклав Готліб Носкін 85
«Ніч на очах лежала...» Переклав Дмитро Загул 85
«Пісні старі й недобрі...» Переклав Дмитро Павличко 86
ЗНОВУ НА БАТЬКІВЩИНІ
«В темному житті моєму...» Переклав Леонід Первомайський 88
«Не знаю, що стало зо мною...» Переклав Леонід Первомайський 88
«Смутне, смутне моє серце...» Переклав Діодор Бобир 89
«Волога ніч і вітер...» Переклав Михайло Литвинець 90
«Коли я в дорозі потрапив...» Переклав Любомир Дмитерко 91
«Біля рибальської хати...» Переклав Любомир Дмитерко 91
«Вродливице рибачко...» Переклав Дмитро Паламарчук 92
«Загорнувшись в сірі хмари...» Переклав Михайло Литвинець 93
«Ось вихор надяга штани...» Переклав Дмитро Загул 93
«До танцю буря грає...» Переклав Євген Дроб’язко 93
«Як вранці повз твій будинок...» Переклав Леонід Первомайський 94
«Горіло море віддаля...» Переклав Борис Тен 94
«Чудовий давній замок...» Переклав Леонід Первомайський 95
«На обрії далекім...» Переклав Олекса Ющенко 95
«Тебе я знов вітаю...» Переклав Леонід Первомайський 96
«Старою дорогою знову іду...» Переклав Мойсей Фішбейн 96
«Знов прийшов я до того будинку...» Переклала Леся Українка 97
«Ніч тиха, всі вулиці в сні спочивають...» Переклала Леся Українка 97
«Ти можеш спокійно спати...» Переклав Леонід Первомайський 97
«Красуня заснула в кімнаті...» Переклав Діодор Бобир 98
«Замріяно я дивився...» Переплав Ярослав Шпорта 98
«Ох, я нещасний Атлас! Цілий світ...» Переклала Леся Українка 99
«Вмирають люди, і роки...» Переклав Леонід Первомайський 99
«Що треба самотній сльозині?» Переклав Ярослав Шпорта 99
«Крізь хмари осінній півмісяць...» Переклав Ярослав Шпорта 100
«Наснилось: дивилась печально зоря...» Переклав Мойсей Фішбейн 101
«Надворі лиха негода...» Переклав Наум Тихий 101
«Всі певні: од любовних...» Переклав Наум Тихий 102
«Чи вона не помічала...» Переклав Ярослав Шпорта 102
«Любили вони — та обоє...» Переклав Леонід Первомайський 102
«Коли я вам скарживсь на біль і зітхав...» Переклав Готліб Носкін 103
«Гукнув я чорта, і він прибув...» Переклав Микола Терещенко 103
«Не кепкуй, людино, з чорта!» Переклав Леонід Первомайський 103
«Три ясні царі із східних країн...» Переклав Дмитро Паламарчук 104
«Дитя моє, бувши дітьми...» Переклав Caвa Гoлованівський 104
«Аж серце стисне, як згадаю...» Переклав Леонід Первомайський 105
«В молодії давні літа...» Переклала Леся Українка 106
«Приснилась мені моя люба...» Переклала Наталя Забіла 106
«Я тобі на вірність клявся...» Переклала Леся Українка 107
«Не шалійте з нетерпіння...» Переклала Наталя Забіла 107
«Ти й красуня, й господиня...» Переклав Леонід Первомайський 107
«Пора схаменутись, позбутися мрій...» Переклав Леонід Первомайський 108
«Всевладний Вісвамітра...» Переклала Наталя Забіла 108
«Тільки б серця не зламала...» Переклав Леонід Первомайський 109
«Ти квітка і гарна, і чиста...» Переклав Caвa Голованівський 109
«Любко, це для тебе згуба...» Переклала Леся Українка 109
«Коли в подушки́ і в тишу...» Переклав Діодор Бобир 109
«Дівчинко — уста червоні...» Переклав Caea Голованівський 110
«Хай навкіл мете завія...» Переклав Caea Голованівський 110
«Хто благає матір божу...» Переклала Леся Українка 110
«Друже мій, ти закохавсь...» Переклала Наталя Забіла 111
«Хотів перебути з тобою...» Переклав Павло Усенко 111
«Сапфірової синизни́...» Переклав Діодор Бобир 111
«Світ наш занадто фрагментоподібний» Переклав Леонід Первомайський 112
«Сьогодні у них, мабуть, гості...» Переклав Леонід Первомайський 112
«Хотів би я в слово єдине...» Переклав Леонід Первомайський 113
«У тебе алмази, і перли...» Переклав Леонід Первомайський 113
«Вперше може нещасливо...» Переклав Леонід Первомайський 113
«Мав я від них і раду, й пораду...» Переклав Леонід Первомайський 114
«Цей юнак хвали достойніш!» Переклав Діодор Бобир 114
«Мені приснилося: я бог...» Переклав Павло Усенко 115
«Залишив я вас у чудовому липні...» Переклав Леонід Первомайський 116
«У темній поштовій кареті...» Переклав Юрій Борецький 117
«Бог зна, де шалена дівка...» Переклав Степан Крижанівський 117
«Вечірні промені ясні...» Переклала Леся Українка 117
«Коли ми одружимось, тобі...» Переклав Леонід Первомайський 118
«На перса твої білосніжні...» Переклав Діодор Бобир 118
«Сурмлять блакитні гусари...» Переклав Леонід Первомайський 119
«Серце! Доля ще не вмерла». Переклала Леся Українка 119
«Ах, це знов ті самі очі...» Переклав Володимир Кобилянський 119
«Мене ви рідко розуміли...» Переклав Володимир Кобилянський 120
«Кастрати аж завищали...» Переклав Леонід Первомайський 120
«На бульварах Саламанки...» Переклав Володимир Кобилянський 120
«Дон Енріке, що Прекрасним...» Переклав Володимир Кобилянський 121
«Ніч шляхи укрила дальні...» Переклав Павло Усенко 121
«Так, смерть — це тиха ніч без снів...» Переклав Леонід Первомайський 122
«Де кохана, для якої...» Переклав Леонід Первомайський 122
Донна Клара. Переклав Віктор Коптілов 122
Альманзор. Переклав Дмитро Загул 125
ПІВНІЧНЕ МОРЕ. Переклав Андрій Малишко
Перший цикл
1. Коронування 129
2. Сутінки 130
3. Захід сонця 130
4. Ніч на березі моря 132
5. Посейдон 134
6. Признання 135
7. Уночі в каюті 136
8. Буря 138
9. Морська тиша 139
10. Морська примара 140
11. Очищення 142
12. Мир 142
Другий цикл
1. Привітання морю 145
2. Гроза 146
3. Розбито корабель 147
4. Захід сонця 148
5. Пісня океанід 149
6. Боги Греції 152
7. Запитання 154
8. Фенікс 155
9. У гавані 156
10. Епілог 157
НОВІ ПОЕЗІЇ
НОВА ВЕСНА
Пролог. Переклав Захар Гончарук 163
«Сидячи під білим деревом...» Переклав Павло Тичина 163
«Я квітку люблю, а яку—не вгадаю». Переклала Надія Матузова 164
«Настали дні травневі...» Переклав Захар Гончарук 164
«Задзвени із глибини...» Переклав Леонід Первомайський 165
«Задзвеніли всі дерева...» Переклав Павло Тичина 165
«Спочатку соловей родився...» Переклав Павло Тичина 166
«Весни блакитні очі...» Переклав Володимир Сосюра 166
«Знову серце у полоні...» Переклав Володимир Сосюра 167
«Квітам вигонитись час настає...» Переклав Caea Голованівський 167
«Чоло замріяно вгору...» Переклав Caea Голованівський 167
«Як повз мене ти проходиш...» Переклав Абрам Кацнельсон 168
«Весною вночі в тебе сну нема?» Переклав Леонід Первомайський 168
«В священному альянсі...» Переклав Леонід Первомайський 168
«Скажи, хто перший час пізнав...» Переклав Леонід Первомайський 169
«Знову давнє щастя сниться...» Переклав Дмитро Загул 169
«Присмеркові поцілунки...» Переклав Леонід Первомайський 169
«Був сивий король вмирущий...» Переклав Леонід Первомайський 170
«Сяйвом місячним упившись...» Переклав Володимир Coctopa 170
«Вранці я фіалки в лісі...» Переклав Леонід Первомайський 171
«Ти пишеш — розлюбила...» Переклав Caea Голованівський 171
«Не турбуйсь! Моє кохання...» Переклала Галина Маняко 172
«Дні мої і навіть ночі...» Переклав Володимир Сосюра 172
«Ходять в небі тишком-нишком...» Переклала Надія Матузова 173
«Я знов одірваний від тебе...» Переклав Caea Голованівський 173
«Цвітуть бажання в серці...» Переклав Марк Зісман 173
«На обличчя старкувате...» Переклав Caea Голованівський " 174
«Холодне серце туга сповиває...» Переклав Євген Дроб’язко 174
«Пізня осінь. Мла на полі». Переклав Дмитро Загул 174
«Небо сіре та буденне!» Переклав Марк Зісман 175
РІЗНІ
Серафіна
«Як надвечір я блукаю...» Переклав Леонід Первомайський 176
«На сумирний берег моря...» Переклав Марк Зісман 176
«Що ти мене кохаєш...» Переклав Леонід Первомайський 177
«Вона, мов сарна, бігла геть...» Переклав Василь Швець 177
«На скелі цій збудуєм ми...» Переклав Леонід Первомайський 178
«Ген видно скелю із води...» Переклав Василь Швець 178
Анжеліка
«Нині зглянувсь бог на мене...» Переклав Леонід Первомайський 179
«Ти швидко йшла, та озирнулась». Переклав Олекса Новицький 179
«В час, коли чужого скарбу...» Переклав Олекса Новицький 179
«Звичайно, ти мій ідеал...» Переклав Степан Кpижанівський 180
«Дика масниця кохання...» Переклав Олекса Новицький 180
Діана
«Це масивне гарне тіло...» Переклав Микола Бажай 181
«На березі Біскайї...» Переклав Степан Крижанівський 181
Гортензія
«Вірив я раніш: цілунки...» Переклав Микола Бажан 182
«Понад годину з нею вдвох..» Переклав Мойсей Фішбейн 182
«Я нову співаю пісню...» Переклав Наум Тихий 183
«Недовго вірив я словам...» Переклав Мойсей Фішбейн 183
Йоланта і Марія
«Ці вже дами! їм відомо...» Переклала Зінаїда Піскорська 184
«В яку я маю закохатись?» Переклала Зінаїда Піскорська 184
«Сніданок був добрий, вина вже нема...» Переклала Зінаїда Піскорська 184
«Милу юність, що минає...» Переклала Зінаїда Піскорська 185
Тангейзер. Переклав Віктор Коптілов 185
Пісні творіння
«Бог створив спочатку сонце...» Переклав Леонід Первомайський 192
«Тож до чорта бог озвався...» Переклав Леонід Первомайський 192
«Для слави створив я сонце й людину...» Переклав Леонід Первомайський 193
«Почав я творити цей світ чудовий...» Переклав Леонід Первомайський 193
«Так сказав творець в день шостий...» Переклав Леонід Первомайський 193
«Поезії матеріал і плоть...» Переклав Леонід Первомайський 194
«Чому я, власне, сотворив...» Переклав Леонід Первомайський 194
Трагедія
«Тікай зо мною, будь моя...» Переклав Леонід Первомайський 194
«Іній упав у весняну ніч...» Переклав Леонід Первомайський 195
«Липа стоїть на їхній могилі...» Переклав Леонід Первомайський 195
РОМАНСИ
Жінка. Переклав Микола Лукаш 196
Чайльд Гарольд. Переклав Леонід Первомайський 197
Заклинання. Переклав Марк Зісман 197
Anno 1829. Переклав Марк Зісман 198
Anno 1839. Переклав Олекса Новицький 198
Рицар Олаф. Переклеїв Леонід Первомайський 199
Бертран де Борн. Переклав Дмитро Паламарчук 202
Незнайома. Переклав Леонід Первомайський 202
Зустріч. Переклав Леонід Первомайський 203
Король Гаральд Гарфагар. Переклала Марія Пригара 204
OLLEA
Родовід мула. Переклала Марія Пригара 206
Пиха. Переклав Степан Крижанівський 207
Мандруй! Переклала Марія Пригара 208
Зима. Переклав Леонід Первомайський 208
Давня пісня біля каміна. Переклав Леонід Первомайський 209
Янголи. Переклав Дмитро Загул 210
СУЧАСНІ ВІРШІ
Доктрина. Переклав Марк Зісман 211
Адам Перший. Переклав Марк Зісман 211
Пересторога. Переклав Микола Терещенко 212
Політичному поетові. Переклав Марк Зісман 213
Таємниця. Переклав Марк Зісман 213
На прибуття нічного сторожа до Парижа. Переклав Микола Бажан 213
Тамбурмажор. Переклав Марк Зісман 214
Виродження. Переклав Марк Зісман 216
Генріх. Переклав Валентин Бичко 217
Життьове плавання. Переклав Марк Зісман 217
Георгу Гервегу. Переклав Марк Зісман 218
Тенденція. Переклав Марк Зісман 219
Дитина. Переклав Леонід Первомайський 219
Обітниця. Переклав Марк Зісман 220
Підкидень. Переклав Степан Крижанівський 220
Китайський богдихан. Переклав Микола Лукаш 221
До нічного сторожа. Переклав Микола Бажан 222
Церковний радник Прометей. Переклав Марк Зісман 223
Світ навиворіт. Переклав Кость Дрок 223
Просвітління. Переклав Валентин Бичко 224
Заждіть лишень. Переклав Марк Зісман 225
Нічні думки. Переклав Леонід Первомайський 225
Гімн. Переклав Павло Тичина 226
До Георга Гервега. Переклав Микола Бажан 226
Сілезькі ткачі. Переклав Леонід Первомайський 227
Новий Александр. Переклав Марк Зісман 227
РОМАНЦЕРО
КНИГА ПЕРША
Історії
Рампсеніт. Переклав Caвa Голованівський 233
Шельм фон Берген. Переклав Caвa Грлованівський 235
Валькірії. Переклав Леонід Первомайський 237
Поле бою під Гастінгсом. Переклав Caвa Голованівський 238
Карл І. Переклав Валентин Струтинський 241
Марія-Антуанетта. Переклав Сава Голованівський 242
Золотий телець. Переклав Дмитро Паламарчук 244
Цар Давид. Переклав Дмитро Загул 245
Малий народець. Переклала Марія Пригара 245
Пома́ре. Переклав Леонід Первомайський 246
Азра. Переклав Леонід Первомайський 249
Христові наречені. Переклав Caвa Голованівський 249
Поет Фірдусі. Переклав Максим Рильський 251
Віцліпуцлі. Переклав Леонід Первомайський 256
КНИГА ДРУГА
Ламентації
Екс-живий. Переклав Микола Бажан 274
Міфологія. Переклав Леонід Первомайський 275
Невіра. Переклала Марія Пригара 275
Тепер куди? Переклав Дмитро Загул 276
Давня пісня. Переклав Олекса Новицький 277
Стара троянда. Переклав Дмитро Загул 277
Лазар
Хід життя. Переклав Леонід Первомайський 279
Вмирущий. Переклав Леонід Первомайський 279
Голота. Переклав Леонід Первомайський 279
Спомин. Переклав Леонід Первомайський 280
Недовершеність. Переклав Леонід Первомайський 280
Пані Турбота. Переклав Caвa Голованівський 281
У жовтні 1849. Переклав Леонід Первомайський 282
Лихі сни. Переклав Марк Зісман 284
Вона погасла. Переклав Дмитро Загул 284
Духівниця. Переклав Іван Цитович 285
Enfant perdu. Переклав Леонід Первомайський 285
КНИГА ТРЕТЯ
Єврейські мелодії
Диспут. Переклав Микола Бажан 287
Післямова до «Романцеро». Переклав Олесь Танюк 300
ПОЕЗІЇ 1853-1854 РОКІВ
Невольничий корабель. Переклав Леонід Первомайський 307
Аффронтенбург. Переклав Caвa Голованівський 311
До «Лазаря»
«Геть покинь святебні притчі...» Переклав Леонід Первомайський 314
«Ох, як повзе повільно час...» Переклав Леонід Первомайський 314
«Колись цвіло квіток багато...» Переклав Володимир Сосюра 315
«І їхній сміх, і їхні смішки...» Переклав Леонід Первомайський 315
«Образ сфінкса до кінця...» Переклав Леонід Первомайський 316
«Мене не ваблять кущі раю...» Переклав Юрій Корецький 316
Вшестя. Переклав Caвa Голованівський 317
Філантроп. Переклала Марія Пригар 320
Аудієнція. Переклав Віктор Коптілов 323
Епілог. Переклав Леонід Первомайський 325
Біміні. Переклав Caвa Голованівський 326
РІЗНІ ПОЕЗІЇ ОСТАННІХ РОКІВ
Пісня маркітантки. Переклав Леонід Первомайський 351
Клоп. Переклав Олекса Новицький 352
Долина плачу. Переклав Марк Зісман 353
Доброчесний пес. Переклав Caвa Голованівський 354
Коняка та осел. Переклав Микола Бажан 355
Сімпліціссімус І. Переклав Caвa Голованівський 357
Осли-виборці. Переклав Микола Лукаш 360
Все залежить од маси. Переклав Микола Бажан 363
1649—1793—??? Переклав Максим Рильський 365
Міхель після Березня. Переклав Caвa Голованівський 366
Посередництво. Переклав Микола Бажан 367
Орфеїстичне. Переклав Леонід Первомайський 368
«Хай про нього не згадають!» Переклав Леонід Первомайський 368
«В темряві нічній з одчаю...» Переклав Леонід Первомайський 369
«В кого серце є, а в серці...» Переклав Леонід Первомайський 370
«Звели моє обличчя й тіло...» Переклав Микола Бажан 370
«Був день мій світлий, ніч моя ясна». Переклав Максим Рильський 371
«Довга вічність — без кінця...» Переклав Леонід Первомайський 371
«До тяжких дожив годин...» Переклав Леонід Первомайський 371
Miserere! Переклав Леонід Первомайський 373
Попередження. Переклав Леонід Первомайський 374
«Дух шорсткий середньовіччя...» Переклав Микола Бажан 374
Заповіт. Переклав Леонід Первомайський 374
«Три жінки сидять край дороги...» Переклав Юрій Корецький 376
«Давно я спорожнив до дна...» Переклав Леонід Первомайський 376
«Ти не думай, ніби здуру...» Переклав Юрій Корецький 377
«Нещирими устами цілували...» Переклав Максим Рильський 377
«Суд розуму тебе судив...» Переклав Юрій Корецький 378
«В жару я, крізь мозок мій пливуть...» Переклав Юрій Корецький 378
«Надходить смерть — тепер скажу я...» Переклав Юрій Корецький 380
Примітки. Н. Μ. Mатузова, доктор філологічних наук 381
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
 Книги Книги Школа № 7 82-1.112.2/Г28 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно SC7LV004592

Редактор Л. А. Володіна
Художник Н. О. Григорова
Художній редактор І. Μ. Гаврилюк
Технічний редактор Б. C. Kуйбіда
Коректор С. І. Шевцова

8847 Нема титульної сторінки

Генріх Гейне. Олександр Дейч 7
КНИГА ПІСЕНЬ
Передмова до третього видання
«Це він, казковий давній ліс!» Переклав Максим Рильський 37
«Усе це я міг би дуже добре сказати...» Переклав Лесь Танюк 38
СТРАЖДАННЯ ЮНОСТІ
Образи снів
«Про шал кохання снив я в давнину...» Переклав Леонід Первомайський 39
«Видіння дивне і жахне...» Переклав Леонід Первомайський 39
«Недавно в сні я бачив ліліпута...» Переклав Дмитро Павличко 42
«Лишивши моєї володарки дім...» Переклав Сава Голованівський 42
«Підвладні дужому слову...» Переклав Леонід Первомайський 47
Пісні
«Вранці я встаю й питаю...» Переклав Віталій Коротич 49
«У гай, під дерева розкішні...» Переклала Наталя Забіла 49
«Клади свою ручку на серце моє...» Переклала Наталя Забіла 49
«Місто, де померла мрія...» Переклала Наталя Забіла 50
«Корабельнику суворий...» Переклав Леонід Первомайський 50
«Задивились замки й гори...» Переклав Віталій Коротич 51
«Коли кохану я свою...» Переклала Наталя Забіла 52
Романси
Голос гір. Переклав Леонід Первомайський 53
Два брати. Переклав Ігор Муратов 53
Бідний Петер. Переклав Ігор Муратов ...» 54
Гренадери. Переклав Максим Рильський 55
Гонець. Переклав Леонід Первомайський 56
Дон Раміро. Переклав Леонід Первомайський 57
Відплиття. Переклав Микола Упеник 61
Співачці, яка проспівала старовинний романс. Переклав Валентин Струтинський 62
Пісня про дукати. Переклав Олекса Новицький 63
Розмова в Падерборнському лузі. Переклала Марія Пригара 63
Сонети
Моїй матері Б. Гейне. Переклав Максим Рильський 65
Фреско-сонети Христіану З.
«Я фіміаму не каджу колоді...» Переклав Максим Рильський 65
«Подайте маску — замаскуюсь нині...» Переклав Максим Рильський 66
«Ти бачиш, як щодня оті почвари...» Переклав Віктор Коптілов 66
«Я плакав би, та сил уже нема...» Переклав Максим Рильський 67
Сон і життя. Переклав Леонід Первомайський 68
ЛІРИЧНЕ ІНТЕРМЕЦЦО
«Як в травні місяці сади...» Переклав Леонід Первомайський 69
«Посходили пишні квіти...» Переклав Дмитро Павличко 69
«Троянду і сонце, лілею й голубку...» Переклав Леонід Первомайський 70
«Як я в очей твоїх блакить...» Переклав Дмитро Павличко 70
«Твоє обличчя чарівне...» Переклав Терень Maсенко 70
«Щокою горнись до моєї щоки...» Переклав Леонід Первомайський 70
«Всю душу свою до краю...» Переклав Леонід Первомайський 71
«Стоять віки незрушно...» Переклав Терень Maсенко 71
«На крилах пісні полину...» Переклав Микола Лукаш 71
«Боїться квітка лотос...» Переклав Євген Дроб’язко 72
«У Рейні, в ріці прозорій...» Переклав Дмитро Загул 72
«Цей світ дурний, цей світ сліпий...» Переклав Леонід Первомайський 73
«Хоч і не любиш ти мене...» Переклав Дмитро Павличко 73
«Мила, я не знаю, хто ти...» Переклав Дмитро Павличко 73
«А я не вірю в небо...» Переклав Леонід Первомайський 74
«Мій гнів минув, біль серце розітнув». Переклав Віктор Коптілов 74
«Мовби з піни хвиль родилася...» Переклав Андрій Малишко 75
«Так, ти нещасна, і мій гнів погас...» Переклав Андрій Малишко 75
«І скрипка, і флейта грає...» Переклав Андрій Малишко 75
«Ти все забула — й мале, й велике...» Переклав Леонід Первомайський 76
«Щоб квіти довідались пишні...» Переклав Андрій Малишко 76
«Чому троянди немов неживі...» Переклав Леонід Первомайський 76
«Не дивуйте мені, люди...» Переклала Леся Українка 77
«Колись ми з дівчи́ною двоє кохались...» Переклала Леся Українка 77
«Була ти найдовше вірна...» Переклав Леонід Первомайський 78
«І поки я довго літав, і блукав...» Переклав Леонід Первомайський 78
«І сині фіалки її оченят...» Переклав Дмитро Загул 78
«Коли любов мою молоду...» Переклав Андрій Малишко 79
«Самотній кедр на строми́ні...» Переклав Леонід Первомайський 79
«Філістери, вбрані на свято...» Переклала Марія Пригара 79
«Кохає дівчину хлопець...» Переклав Леонід Первомайський 80
«Я бачив дочку королівську вві сні...» Переклав Леонід Первомайський 80
«Тебе я люблю і любитиму вік!» Переклав Діодор Бобир 81
«Наснивсь мені знову той сон, що й колись...» Переклав Caea Голованівський 81
«Вони мене дражнили...» Переклала Леся Українка 81
«На личку в тебе літо...» Переклав Леонід Первомайський 82
«Коли розлучаються двоє...» Переклав Максим Стависький 82
«Вони за столом чаювали...» Переклав Віталій Коротич 82
«З пісень моїх плине отрута...» Переклала Марія Пригара 83
«В тяжкому сні я плакав...» Переклав Леонід Первомайський 83
«Осінній вітер хитає...» Переклав Дмитро Загул 84
«Зоря упала в прірву...» Переклав Леонід Первомайський 84
«Ховає самогубців...» Переклав Готліб Носкін 85
«Ніч на очах лежала...» Переклав Дмитро Загул 85
«Пісні старі й недобрі...» Переклав Дмитро Павличко 86
ЗНОВУ НА БАТЬКІВЩИНІ
«В темному житті моєму...» Переклав Леонід Первомайський 88
«Не знаю, що стало зо мною...» Переклав Леонід Первомайський 88
«Смутне, смутне моє серце...» Переклав Діодор Бобир 89
«Волога ніч і вітер...» Переклав Михайло Литвинець 90
«Коли я в дорозі потрапив...» Переклав Любомир Дмитерко 91
«Біля рибальської хати...» Переклав Любомир Дмитерко 91
«Вродливице рибачко...» Переклав Дмитро Паламарчук 92
«Загорнувшись в сірі хмари...» Переклав Михайло Литвинець 93
«Ось вихор надяга штани...» Переклав Дмитро Загул 93
«До танцю буря грає...» Переклав Євген Дроб’язко 93
«Як вранці повз твій будинок...» Переклав Леонід Первомайський 94
«Горіло море віддаля...» Переклав Борис Тен 94
«Чудовий давній замок...» Переклав Леонід Первомайський 95
«На обрії далекім...» Переклав Олекса Ющенко 95
«Тебе я знов вітаю...» Переклав Леонід Первомайський 96
«Старою дорогою знову іду...» Переклав Мойсей Фішбейн 96
«Знов прийшов я до того будинку...» Переклала Леся Українка 97
«Ніч тиха, всі вулиці в сні спочивають...» Переклала Леся Українка 97
«Ти можеш спокійно спати...» Переклав Леонід Первомайський 97
«Красуня заснула в кімнаті...» Переклав Діодор Бобир 98
«Замріяно я дивився...» Переплав Ярослав Шпорта 98
«Ох, я нещасний Атлас! Цілий світ...» Переклала Леся Українка 99
«Вмирають люди, і роки...» Переклав Леонід Первомайський 99
«Що треба самотній сльозині?» Переклав Ярослав Шпорта 99
«Крізь хмари осінній півмісяць...» Переклав Ярослав Шпорта 100
«Наснилось: дивилась печально зоря...» Переклав Мойсей Фішбейн 101
«Надворі лиха негода...» Переклав Наум Тихий 101
«Всі певні: од любовних...» Переклав Наум Тихий 102
«Чи вона не помічала...» Переклав Ярослав Шпорта 102
«Любили вони — та обоє...» Переклав Леонід Первомайський 102
«Коли я вам скарживсь на біль і зітхав...» Переклав Готліб Носкін 103
«Гукнув я чорта, і він прибув...» Переклав Микола Терещенко 103
«Не кепкуй, людино, з чорта!» Переклав Леонід Первомайський 103
«Три ясні царі із східних країн...» Переклав Дмитро Паламарчук 104
«Дитя моє, бувши дітьми...» Переклав Caвa Гoлованівський 104
«Аж серце стисне, як згадаю...» Переклав Леонід Первомайський 105
«В молодії давні літа...» Переклала Леся Українка 106
«Приснилась мені моя люба...» Переклала Наталя Забіла 106
«Я тобі на вірність клявся...» Переклала Леся Українка 107
«Не шалійте з нетерпіння...» Переклала Наталя Забіла 107
«Ти й красуня, й господиня...» Переклав Леонід Первомайський 107
«Пора схаменутись, позбутися мрій...» Переклав Леонід Первомайський 108
«Всевладний Вісвамітра...» Переклала Наталя Забіла 108
«Тільки б серця не зламала...» Переклав Леонід Первомайський 109
«Ти квітка і гарна, і чиста...» Переклав Caвa Голованівський 109
«Любко, це для тебе згуба...» Переклала Леся Українка 109
«Коли в подушки́ і в тишу...» Переклав Діодор Бобир 109
«Дівчинко — уста червоні...» Переклав Caea Голованівський 110
«Хай навкіл мете завія...» Переклав Caea Голованівський 110
«Хто благає матір божу...» Переклала Леся Українка 110
«Друже мій, ти закохавсь...» Переклала Наталя Забіла 111
«Хотів перебути з тобою...» Переклав Павло Усенко 111
«Сапфірової синизни́...» Переклав Діодор Бобир 111
«Світ наш занадто фрагментоподібний» Переклав Леонід Первомайський 112
«Сьогодні у них, мабуть, гості...» Переклав Леонід Первомайський 112
«Хотів би я в слово єдине...» Переклав Леонід Первомайський 113
«У тебе алмази, і перли...» Переклав Леонід Первомайський 113
«Вперше може нещасливо...» Переклав Леонід Первомайський 113
«Мав я від них і раду, й пораду...» Переклав Леонід Первомайський 114
«Цей юнак хвали достойніш!» Переклав Діодор Бобир 114
«Мені приснилося: я бог...» Переклав Павло Усенко 115
«Залишив я вас у чудовому липні...» Переклав Леонід Первомайський 116
«У темній поштовій кареті...» Переклав Юрій Борецький 117
«Бог зна, де шалена дівка...» Переклав Степан Крижанівський 117
«Вечірні промені ясні...» Переклала Леся Українка 117
«Коли ми одружимось, тобі...» Переклав Леонід Первомайський 118
«На перса твої білосніжні...» Переклав Діодор Бобир 118
«Сурмлять блакитні гусари...» Переклав Леонід Первомайський 119
«Серце! Доля ще не вмерла». Переклала Леся Українка 119
«Ах, це знов ті самі очі...» Переклав Володимир Кобилянський 119
«Мене ви рідко розуміли...» Переклав Володимир Кобилянський 120
«Кастрати аж завищали...» Переклав Леонід Первомайський 120
«На бульварах Саламанки...» Переклав Володимир Кобилянський 120
«Дон Енріке, що Прекрасним...» Переклав Володимир Кобилянський 121
«Ніч шляхи укрила дальні...» Переклав Павло Усенко 121
«Так, смерть — це тиха ніч без снів...» Переклав Леонід Первомайський 122
«Де кохана, для якої...» Переклав Леонід Первомайський 122
Донна Клара. Переклав Віктор Коптілов 122
Альманзор. Переклав Дмитро Загул 125
ПІВНІЧНЕ МОРЕ. Переклав Андрій Малишко
Перший цикл
1. Коронування 129
2. Сутінки 130
3. Захід сонця 130
4. Ніч на березі моря 132
5. Посейдон 134
6. Признання 135
7. Уночі в каюті 136
8. Буря 138
9. Морська тиша 139
10. Морська примара 140
11. Очищення 142
12. Мир 142
Другий цикл
1. Привітання морю 145
2. Гроза 146
3. Розбито корабель 147
4. Захід сонця 148
5. Пісня океанід 149
6. Боги Греції 152
7. Запитання 154
8. Фенікс 155
9. У гавані 156
10. Епілог 157
НОВІ ПОЕЗІЇ
НОВА ВЕСНА
Пролог. Переклав Захар Гончарук 163
«Сидячи під білим деревом...» Переклав Павло Тичина 163
«Я квітку люблю, а яку—не вгадаю». Переклала Надія Матузова 164
«Настали дні травневі...» Переклав Захар Гончарук 164
«Задзвени із глибини...» Переклав Леонід Первомайський 165
«Задзвеніли всі дерева...» Переклав Павло Тичина 165
«Спочатку соловей родився...» Переклав Павло Тичина 166
«Весни блакитні очі...» Переклав Володимир Сосюра 166
«Знову серце у полоні...» Переклав Володимир Сосюра 167
«Квітам вигонитись час настає...» Переклав Caea Голованівський 167
«Чоло замріяно вгору...» Переклав Caea Голованівський 167
«Як повз мене ти проходиш...» Переклав Абрам Кацнельсон 168
«Весною вночі в тебе сну нема?» Переклав Леонід Первомайський 168
«В священному альянсі...» Переклав Леонід Первомайський 168
«Скажи, хто перший час пізнав...» Переклав Леонід Первомайський 169
«Знову давнє щастя сниться...» Переклав Дмитро Загул 169
«Присмеркові поцілунки...» Переклав Леонід Первомайський 169
«Був сивий король вмирущий...» Переклав Леонід Первомайський 170
«Сяйвом місячним упившись...» Переклав Володимир Coctopa 170
«Вранці я фіалки в лісі...» Переклав Леонід Первомайський 171
«Ти пишеш — розлюбила...» Переклав Caea Голованівський 171
«Не турбуйсь! Моє кохання...» Переклала Галина Маняко 172
«Дні мої і навіть ночі...» Переклав Володимир Сосюра 172
«Ходять в небі тишком-нишком...» Переклала Надія Матузова 173
«Я знов одірваний від тебе...» Переклав Caea Голованівський 173
«Цвітуть бажання в серці...» Переклав Марк Зісман 173
«На обличчя старкувате...» Переклав Caea Голованівський " 174
«Холодне серце туга сповиває...» Переклав Євген Дроб’язко 174
«Пізня осінь. Мла на полі». Переклав Дмитро Загул 174
«Небо сіре та буденне!» Переклав Марк Зісман 175
РІЗНІ
Серафіна
«Як надвечір я блукаю...» Переклав Леонід Первомайський 176
«На сумирний берег моря...» Переклав Марк Зісман 176
«Що ти мене кохаєш...» Переклав Леонід Первомайський 177
«Вона, мов сарна, бігла геть...» Переклав Василь Швець 177
«На скелі цій збудуєм ми...» Переклав Леонід Первомайський 178
«Ген видно скелю із води...» Переклав Василь Швець 178
Анжеліка
«Нині зглянувсь бог на мене...» Переклав Леонід Первомайський 179
«Ти швидко йшла, та озирнулась». Переклав Олекса Новицький 179
«В час, коли чужого скарбу...» Переклав Олекса Новицький 179
«Звичайно, ти мій ідеал...» Переклав Степан Кpижанівський 180
«Дика масниця кохання...» Переклав Олекса Новицький 180
Діана
«Це масивне гарне тіло...» Переклав Микола Бажай 181
«На березі Біскайї...» Переклав Степан Крижанівський 181
Гортензія
«Вірив я раніш: цілунки...» Переклав Микола Бажан 182
«Понад годину з нею вдвох..» Переклав Мойсей Фішбейн 182
«Я нову співаю пісню...» Переклав Наум Тихий 183
«Недовго вірив я словам...» Переклав Мойсей Фішбейн 183
Йоланта і Марія
«Ці вже дами! їм відомо...» Переклала Зінаїда Піскорська 184
«В яку я маю закохатись?» Переклала Зінаїда Піскорська 184
«Сніданок був добрий, вина вже нема...» Переклала Зінаїда Піскорська 184
«Милу юність, що минає...» Переклала Зінаїда Піскорська 185
Тангейзер. Переклав Віктор Коптілов 185
Пісні творіння
«Бог створив спочатку сонце...» Переклав Леонід Первомайський 192
«Тож до чорта бог озвався...» Переклав Леонід Первомайський 192
«Для слави створив я сонце й людину...» Переклав Леонід Первомайський 193
«Почав я творити цей світ чудовий...» Переклав Леонід Первомайський 193
«Так сказав творець в день шостий...» Переклав Леонід Первомайський 193
«Поезії матеріал і плоть...» Переклав Леонід Первомайський 194
«Чому я, власне, сотворив...» Переклав Леонід Первомайський 194
Трагедія
«Тікай зо мною, будь моя...» Переклав Леонід Первомайський 194
«Іній упав у весняну ніч...» Переклав Леонід Первомайський 195
«Липа стоїть на їхній могилі...» Переклав Леонід Первомайський 195
РОМАНСИ
Жінка. Переклав Микола Лукаш 196
Чайльд Гарольд. Переклав Леонід Первомайський 197
Заклинання. Переклав Марк Зісман 197
Anno 1829. Переклав Марк Зісман 198
Anno 1839. Переклав Олекса Новицький 198
Рицар Олаф. Переклеїв Леонід Первомайський 199
Бертран де Борн. Переклав Дмитро Паламарчук 202
Незнайома. Переклав Леонід Первомайський 202
Зустріч. Переклав Леонід Первомайський 203
Король Гаральд Гарфагар. Переклала Марія Пригара 204
OLLEA
Родовід мула. Переклала Марія Пригара 206
Пиха. Переклав Степан Крижанівський 207
Мандруй! Переклала Марія Пригара 208
Зима. Переклав Леонід Первомайський 208
Давня пісня біля каміна. Переклав Леонід Первомайський 209
Янголи. Переклав Дмитро Загул 210
СУЧАСНІ ВІРШІ
Доктрина. Переклав Марк Зісман 211
Адам Перший. Переклав Марк Зісман 211
Пересторога. Переклав Микола Терещенко 212
Політичному поетові. Переклав Марк Зісман 213
Таємниця. Переклав Марк Зісман 213
На прибуття нічного сторожа до Парижа. Переклав Микола Бажан 213
Тамбурмажор. Переклав Марк Зісман 214
Виродження. Переклав Марк Зісман 216
Генріх. Переклав Валентин Бичко 217
Життьове плавання. Переклав Марк Зісман 217
Георгу Гервегу. Переклав Марк Зісман 218
Тенденція. Переклав Марк Зісман 219
Дитина. Переклав Леонід Первомайський 219
Обітниця. Переклав Марк Зісман 220
Підкидень. Переклав Степан Крижанівський 220
Китайський богдихан. Переклав Микола Лукаш 221
До нічного сторожа. Переклав Микола Бажан 222
Церковний радник Прометей. Переклав Марк Зісман 223
Світ навиворіт. Переклав Кость Дрок 223
Просвітління. Переклав Валентин Бичко 224
Заждіть лишень. Переклав Марк Зісман 225
Нічні думки. Переклав Леонід Первомайський 225
Гімн. Переклав Павло Тичина 226
До Георга Гервега. Переклав Микола Бажан 226
Сілезькі ткачі. Переклав Леонід Первомайський 227
Новий Александр. Переклав Марк Зісман 227
РОМАНЦЕРО
КНИГА ПЕРША
Історії
Рампсеніт. Переклав Caвa Голованівський 233
Шельм фон Берген. Переклав Caвa Грлованівський 235
Валькірії. Переклав Леонід Первомайський 237
Поле бою під Гастінгсом. Переклав Caвa Голованівський 238
Карл І. Переклав Валентин Струтинський 241
Марія-Антуанетта. Переклав Сава Голованівський 242
Золотий телець. Переклав Дмитро Паламарчук 244
Цар Давид. Переклав Дмитро Загул 245
Малий народець. Переклала Марія Пригара 245
Пома́ре. Переклав Леонід Первомайський 246
Азра. Переклав Леонід Первомайський 249
Христові наречені. Переклав Caвa Голованівський 249
Поет Фірдусі. Переклав Максим Рильський 251
Віцліпуцлі. Переклав Леонід Первомайський 256
КНИГА ДРУГА
Ламентації
Екс-живий. Переклав Микола Бажан 274
Міфологія. Переклав Леонід Первомайський 275
Невіра. Переклала Марія Пригара 275
Тепер куди? Переклав Дмитро Загул 276
Давня пісня. Переклав Олекса Новицький 277
Стара троянда. Переклав Дмитро Загул 277
Лазар
Хід життя. Переклав Леонід Первомайський 279
Вмирущий. Переклав Леонід Первомайський 279
Голота. Переклав Леонід Первомайський 279
Спомин. Переклав Леонід Первомайський 280
Недовершеність. Переклав Леонід Первомайський 280
Пані Турбота. Переклав Caвa Голованівський 281
У жовтні 1849. Переклав Леонід Первомайський 282
Лихі сни. Переклав Марк Зісман 284
Вона погасла. Переклав Дмитро Загул 284
Духівниця. Переклав Іван Цитович 285
Enfant perdu. Переклав Леонід Первомайський 285
КНИГА ТРЕТЯ
Єврейські мелодії
Диспут. Переклав Микола Бажан 287
Післямова до «Романцеро». Переклав Олесь Танюк 300
ПОЕЗІЇ 1853-1854 РОКІВ
Невольничий корабель. Переклав Леонід Первомайський 307
Аффронтенбург. Переклав Caвa Голованівський 311
До «Лазаря»
«Геть покинь святебні притчі...» Переклав Леонід Первомайський 314
«Ох, як повзе повільно час...» Переклав Леонід Первомайський 314
«Колись цвіло квіток багато...» Переклав Володимир Сосюра 315
«І їхній сміх, і їхні смішки...» Переклав Леонід Первомайський 315
«Образ сфінкса до кінця...» Переклав Леонід Первомайський 316
«Мене не ваблять кущі раю...» Переклав Юрій Корецький 316
Вшестя. Переклав Caвa Голованівський 317
Філантроп. Переклала Марія Пригар 320
Аудієнція. Переклав Віктор Коптілов 323
Епілог. Переклав Леонід Первомайський 325
Біміні. Переклав Caвa Голованівський 326
РІЗНІ ПОЕЗІЇ ОСТАННІХ РОКІВ
Пісня маркітантки. Переклав Леонід Первомайський 351
Клоп. Переклав Олекса Новицький 352
Долина плачу. Переклав Марк Зісман 353
Доброчесний пес. Переклав Caвa Голованівський 354
Коняка та осел. Переклав Микола Бажан 355
Сімпліціссімус І. Переклав Caвa Голованівський 357
Осли-виборці. Переклав Микола Лукаш 360
Все залежить од маси. Переклав Микола Бажан 363
1649—1793—??? Переклав Максим Рильський 365
Міхель після Березня. Переклав Caвa Голованівський 366
Посередництво. Переклав Микола Бажан 367
Орфеїстичне. Переклав Леонід Первомайський 368
«Хай про нього не згадають!» Переклав Леонід Первомайський 368
«В темряві нічній з одчаю...» Переклав Леонід Первомайський 369
«В кого серце є, а в серці...» Переклав Леонід Первомайський 370
«Звели моє обличчя й тіло...» Переклав Микола Бажан 370
«Був день мій світлий, ніч моя ясна». Переклав Максим Рильський 371
«Довга вічність — без кінця...» Переклав Леонід Первомайський 371
«До тяжких дожив годин...» Переклав Леонід Первомайський 371
Miserere! Переклав Леонід Первомайський 373
Попередження. Переклав Леонід Первомайський 374
«Дух шорсткий середньовіччя...» Переклав Микола Бажан 374
Заповіт. Переклав Леонід Первомайський 374
«Три жінки сидять край дороги...» Переклав Юрій Корецький 376
«Давно я спорожнив до дна...» Переклав Леонід Первомайський 376
«Ти не думай, ніби здуру...» Переклав Юрій Корецький 377
«Нещирими устами цілували...» Переклав Максим Рильський 377
«Суд розуму тебе судив...» Переклав Юрій Корецький 378
«В жару я, крізь мозок мій пливуть...» Переклав Юрій Корецький 378
«Надходить смерть — тепер скажу я...» Переклав Юрій Корецький 380
Примітки. Н. Μ. Mатузова, доктор філологічних наук 381

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки
Поділитися

Школа № 7

FaceBook

Instagram

Koha Ukraine