Твори [Текст] / Ґеорґ Тракль = Werke / Georg Trakl ; переклад, передмова, примітки та концепція видання Тимофія Гавриліва
Edition Statement: Перекладено за виданням: Georg Trakl. Dichtungen und Briefe. Historischkritische Ausgabe. Hrsg von W.Killy und H.Szklenar.— 2., erg. Auflage.— Salzburg: Otto Müller Verlag 1987.Publication: Львів : Видавнича спілка "Просвіта", 1997Description: 304 с. : без іл. ; 204 мм.Language: німецька, українська.Country: Україна.ISBN: 966-537-030-8.Розділ знань: Літературно-художнє виданняУДК: 82-1.112.2(436)Анотація:Item type | Current library | Call number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Школа № 7 | 82-1.112.2(436)/Т68 (Browse shelf(Opens below)) | Available | SC7LV011438 |
МЕТАФІЗИКА ТРАКЛЕВИХ БАРВ 5
ЧАСТИНА ПЕРША
ВІРШІ
Verfall 18
Омертвіння 19
Musik im Mirabell 2. Fassung 20
Мірабельська мелодія 2-а редакція 21
Von den stillen Tagen 22
Про тихі дні 23
Zigeuner 24
Цигани 25
Crucifixus 26
Розп’яття 27
Die schöne Stadt 28
Гарне місто 29
Der Traum eines Nachmittags 30
Сон пополудні 31
Kindheitserinnerung 32
Спомин дитинства 33
Sommersonate 34
Літня соната 35
Der Gewitterabend 36
Буремне надвечір’я 37
Leuchtende Stunde 38
Смеркна година 39
Schweigen 40
Мовчання 41
Im Mondschein 42
У місячному сяйві 43
Sommerdämmerung 44
Літній світанок 45
Märchen 46
Казка 47
Melancholie des Abends 48
Меланхолія вечора 49
In einem verIassenen Zimmer 50
У покинутій кімнаті 51
Die junge Magd 52
Молода служниця 53
Geistliches Lied 58
Духовна пісня 59
Heiterer Frühling 2. Fassung 60
Весна красна 2-а редакція 61
<Abendlicher Reigen> 1. Fassung 64
<Вечірній тан> 1-а редакція 65
Abendlicher Reigen 2. Fassung 66
Вечірній тан 2-а редакція 67
Frühling der Seele 68
Весна душі 69
Seele des Lebens 70
Душа життя 71
Romanze zur Nacht 72
Нічний романс 73
Abendmuse 74
Вечірня муза 75
Winkel am Wald 76
Куток під лісом 77
Verklärter Herbst 78
Блаженна осінь 79
Rondel 80
Рондель 81
Psalm 2. Fassung 82
Псалом 2-а редакція 83
In den Nachmittag geflüstert 86
Прошепотівши в надвечір’я 87
Zu abend mein Herz 88
Увечері серце моє 89
Dämmerung 90
Смеркання 91
Menschheit 92
Людство 93
Im Park 94
У парку 95
<Verwandlung> 1. Fassung 96
<Перетворення> 1-а редакція 97
Immer dunkler 98
Усе темніше 99
MenschIiches EIend MenschIiche Trauer 2. Fassung 100
Людське убозтво Людська скорбота 2-а редакція 101
Ein Teppich, darein die leidende Landschaft verblaßt 102
Стражденних днин побляклі килими 103
Rosiger Spiegel: ein häßIiches BiId 104
Люстро рожеве: потворна мара 105
Helian 106
Геліан 107
Abendlied 114
Вечірня пісня 115
Rosenkranzlieder 116
Nähe des Todes 2. Fassung 116
An die Schwester 116
Молитви 117
До сестри 117
Подих смерти 2-а редакція 117
Amen 118
Амінь 119
Ein Herbstabend 120
Осінній вечір 121
Melancholia Melancholie 2. Fassung 122
Melancholia Меланхолія 2-а редакція 123
Ruh und Schweigen 124
Спокій і мовчання 125
In der Heimat 126
На батьківщині 127
Die Verfluchten 128
Прокляті 129
Sonja 132
Соня 133
An den Knaben Elis 134
До хлопця Еліса 135
Elis 3. Fassung i. 136
Еліс 3-я редакція 137
Kindheit 140
Дитинство 141
Stundenlied 142
Часоспів 143
Unterwegs 144
На шляху 145
Der Herbst des Einsamen 148
Осінь самітника 149
Gericht 150
Суд 151
In Venedig 152
У Венеції 153
Afra 2. Fassung 154
Афра 2-а редакція 155
Schwesters Garten 2. Fassung 156
Сестрин сад 2-а редакція 157
Sebastian im Traum 158
Себастянові сни 159
Abend in Lans 2. Fassung 164
Вечір у Лянсі 2-а редакція 165
Kaspar Hauser Lied 166
Пісня про Каспара Гаузера 167
Verklärung 168
Прояснення 169
Anif 170
Аніф 171
Geburt 172
Народження 173
Im Winter Ein Winterabend 1. Fassung 174
Узимку Зимовий вечір 1-а редакція 175
Ein Winterabend 2. Fassung 176
Зимовий вечір 2-а редакція 177
AbendIändisches Lied 178
Пісня Заходу 179
An einen Frühverstorbenen 180
До рано вмерлого 181
Siebengesang des Todes 184
Семиспів я смерти 185
Sommersneige 186
На схилі літа 187
Landschaft 2.Fassung 188
Краєвид 2-а редакція 189
Geistliche Dämmerung 2. Fassung 190
Духовна сутінь 2-а редакція 191
Im Dunkel 2. Fassung 192
У темряві 2-а редакція 193
An Luzifer 3. Fassung 194
До Люципера 3-я редакція 195
Frühling der Seele 196
Весна душі 197
An Johanna 198
До Йоганни 199
In Hellbrunn 202
У Гельбрунні 203
Abendland 4. Fassung 204
Захід 4-а редакція 205
Das Herz 208
Серце 209
Das Gewitter 210
Гроза 211
Der Abend 214
Вечір 215
Die Heimkehr 2. Fassung 216
Повернення 2-а редакція 217
Die Nacht 218
Ніч 219
Klage 220
Плач 221
Im Schnee Nachtergebung 1. Fassung 222
Сніги Нічне смирення 1-а редакція 223
Anblick Nachtergebung 2. Fassung 224
Лик Нічне смирення 2-а редакція 225
An die Nacht Nachtergebung 3. Fassung 226
До ночі Нічне смирення 3-я редакція 227
An die Nacht Nachtergebung 4. Fassung 228
До ночі Нічне смирення 4-а редакція 229
Nachtergebung 5. Fassung 230
Нічне смирення 5-а редакція 231
Im Osten 232
На Сході 233
Grodek 2. Fassung 234
Городок 2-а редакція 235
ЧАСТИНА ДРУГА
ПРОЗА
Країна мрій Епізод 240
Із золотого келиха
Варавва Фантазія 244
Марія Магдалина Діалог 246
Самота 250
Метаморфоза зла 2-а редакція 253
Зимова ніч 255
Сон і потьмарення 256
Об’явлення і згуба 260
ДРАМАТИЧНІ ФРАҐМЕНТИ
Синя Борода Лялькова вистава 264
Смерть Дон Жуана 2-а редакція 270
Драматичний фраґмент 2-а редакція 272
ЛИСТИ
До Карла фон Кальмара 276
До Карла фон Кальмара 276
До Терміни фон Раутерберґ 277
До Марії Гайпель 278
До Ергарда Бушбека 279
До Ергарда Бушбека 280
До Ергарда Бушбека 280
До Ергарда Бушбека 281
До Ергарда Бушбека 282
До Антона Моріца 283
До Марії Ґайпель 283
До Фрідріха Тракля 283
До Ірени Амтманн 284
До Ергарда Бушбека 285
До Ергарда Бушбека 286
До Ергарда Бушбека 286
До Ергарда Бушбека 287
До Людвіґа фон Фіккера 287
У видавництво Курта Вольффа 288
У видавництво Курта Вольфа 289
До Ергарда Бушбека 289
До Людвіґа фон Фіккера 289
У видавництво Курта Вольфа 290
До Карла Борромеуса Гайнріха 290
У видавництво Курта Вольфа 291
До Франца Цайса 291
До Отмара Цайлера 292
До Людвіґа фон Фіккера 292
До Карла Рьока 293
До Адольфа Льооса 293
До Людвіґа фон Фіккера 293
До Людвіґа фон Фіккера 294
ХРОНІКА ЖИТТЯ 295
ПРИМІТКИ 297
До книги увійшли вірші, проза, драматичні фрагменти та вибрані листи Ґеорґа Тракля (1887-1914), одного з найсамобутніших поетів австрійської та світової літератури.
There are no comments on this title.