Тисяча і одна ніч [Текст] : Вибрані казки й повісті / Переклад з арабської та упорядкування Йосипа Брояка і Валерія Рибалкіна ; вступна стаття Юрія Кочубея ; ілюстрації Ольги Якутович ; редактор В. Г. Струтинський
Publication: Київ : Видавництво художньої літератури «Дніпро», 1991Description: 512 с. : іл. ; 221 мм.Language: українська; of original work, арабська.Country: Україна.ISBN: 5-308-00900-7.Розділ знань: Літературно-художнє виданняУДК: 398.21=411.21Анотація:Item type | Current library | Call number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Школа № 7 | 398.21=411.21/Т45 (Browse shelf(Opens below)) | Available | SC7LV012705 |
Розмаїття життя на крилах фантазії. Вступна стаття Юрія Кочубея 3
Цар Шагріяр і його брат Шагземан 21
Купець та іфрит 27
Пригода у вовка з лисицею 35
Рибалка й іфрит 47
Носій і дівчата 74
Вазір Hyp ад-Дін та його брат 132
Два вазіри й Аніс аль-Джаліс 171
Халіф-самозванець 206
Алі Шар і невільниця Зумурруд 219
Джубайр ібн Умайр та Будур 249
Невільниці різних кольорів 263
Пригода Гаруна ар-Рашіда
з невільницею та Абу Нувасом 274
Унс аль-Вуджуд і аль-Вард філь-Акмам 279
Про кохання Абу їси до Куррат аль-Айн 305
Вчена жінка 311
Про купця Macpypa і його кохану Зайн аль-Мавасіф 317
Hyp ад-Дін і Маріам-зуннарниця 359
Пригода з горбанем 427
Коментарі Йосипа Брояка, Яреми Полотнюка та Валерія Рибалкіна 492
Україні вперше. Значна частина тексту подається за рукописним, ще не публікованим варіантом оригіналу. В перекладі, на відміну від російського, відтворено римовану прозу та особливості арабського віршування.
There are no comments on this title.